教工门户 学生门户 书记校长信箱
您当前的位置: 网站首页 >> 校园动态 >> 正文
《中医基本名词术语中法对照国际标准》编委会获得第四届中医药国际贡献奖
发布日期:2011-03-14 浏览次数:  文章字号:   
审核

  云中讯(对外合作交流中心)2011年2月20日,在北京人民大会堂隆重举行了第四届中医药国际贡献奖授奖大会。法国《中医基本名词术语中法对照国际标准》执行编委会获得2010年中医药国际贡献奖。此次获奖的法国《中医基本名词术语中法对照国际标准》执行编委会,由26名中法专家组成。我院院长李玛琳教授、副院长郑进教授、第一附属医院院长秦国政教授等十余名专家作为总审专家参加了2010年8月由我院承办的《中医基本名词术语中法对照国际标准》总审会。全国政协副主席张梅颖到会祝贺,卫生部长陈竺发来贺信,卫生部副部长、国家中医药管理局局长王国强就中医药国际交流合作发表重要讲话,世界中医药学会联合会主席佘靖等颁发获奖证书和奖杯,来自中医药研究机关和院校的一百六十多人参加授奖大会。法国驻中国大使馆科技参赞也到会祝贺。

  中医药国际贡献奖是中国科技部批准设立的目前全球范围内中医药领域唯一的国际贡献奖,由世界中医药学会联合会每1-2年颁发一次。获奖者必须具备相关条件,并经过由专家组成的评审委员会评审确定人选,世界中医药学会联合会理事会投票批准。评审和授奖坚持公开、公平、公正的原则,力求广泛参与、公正透明、社会认可、公信力强。第四届中医药国际贡献奖授予法国《中医基本名词术语中法对照国际标准》编委会、新加坡中医—生物双学士学位本科项目和天津中医药大学校长、中国工程院院士、中国中医科学院院士张伯礼三个团体和个人。

  编委会在制定《中医基本名词术语中法对照国际标准》过程中,在中医药学术体系的指导下,确定了适合法国和法语国家传播、运用中医药的翻译原则与方法;在中药附录中补充了拉丁学名,保持了同欧洲和法语国家使用的一致性;补充了腧穴名称的法文对照词;对易混淆和疑难词条加以注释和注明出处;为全书编排了2万6千条索引。编委会的工作成果得到了法国国家药品食品监察署、巴黎国立医院总部、中国驻法国大使馆科技处和法国驻中国大使馆的大力支持。该标准将成为世界上第一部《中医基本名词术语中法对照国际标准》,向世界中联58个国家(地区)195个会员单位推荐使用。在保证中医学术传承运用的准确性和提供国际交流与合作学术标准等方面发挥应有的作用。

  (本稿部分内容引自2011年3月4日《欧洲时报》)

【打印】

·上一篇:我院学生男子象棋队在云南省高等学校首届中国象棋比赛中初露锋芒

·下一篇:《中医基本名词术语中法对照国际标准》编委会获得第四届中医药国际贡献奖